
İtalyanca asıllı sözcük, ‘Turco’ (Türk) özel adından türemiştir.
“Türk gibi, Türk usulü” anlamında İtalyanca bir deyime dönüşmüştür.
Benzer olarak alafranga sözcüğünden de bahsedelim;
“Frenk usulü, Frenk gibi” anlamlarına gelen İtalyanca sözcük, ‘Franco’ (Fransız) özel adından türetilmiştir.
Kiralık Konak eserinden bir alıntıyla sonlandıralım:
“Bir çocuğun içine bir utanmak kabiliyetini vermediniz mi, alafranga olsun alaturka olsun hiçbir terbiye usulünün faydası yoktur.”
Yakup Kadri Karaosmanoğlu